jupiter
Optimus   maximus




Iuppiter, qui genus colis alisque hominem, per quem vivimus vitalem aevom, quem penes spes vitae sunt hominum omnium, da diem hunc sospitem quaeso meis rebus agundis.

Plautus, Poenulus, 1187-89 .



O Jupiter, 
who cherishes 
and nurtures the human race, 
through whom we live 
and draw the breath of being, 
in whom rest 
the hopes and lives 
of all humankind, 
I beg you to grant 
that this day may prosper 
(that which I have in hand.)

Orphic Hymn XIV

TO JUPITER
translated by Thomas Taylor

The FUMIGATION from STORAX.

O Jove much-honor'd, Jove supremely great,
To thee our holy rites we consecrate,
Our pray'rs and expiations, king divine,
For all things round thy head exalted shine.
The earth is thine, and mountains swelling high, 
The sea profound, and all within the sky.
Saturnian king, descending from above,
Magnanimous, commanding, sceptred Jove;
All-parent, principle and end of all,
Whose pow'r almighty, shakes this earthly ball; 
Ev'n Nature trembles at thy mighty nod,
Loud-sounding, arm'd with light'ning, thund'ring God.
Source of abundance, purifying king,
O various-form'd from whom all natures spring;
Propitious hear my pray'r, give blameless health, 
With peace divine, and necessary wealth.

 

Return to the Pantheon

Updated August 9, 2004